Eğitim Belgeleri Tercümeleri

Eğitim belgelerinizin yeminli tercüman imzalı çevirisi, noter onaylı tercümesi, apostil tasdik işlemleri dahil ihtiyacınız olan tüm süreçlerinde sizlere destek olmak istemekteyiz.

Yurtdışı eğitimi için ilk öğretim, lise , lisans, yüksek lisans ve diğer uzmanlık alanlarınızın diploma, sertifika, transkript belgeleri ve e devletten alınan mezuniyet belgesi ile birlikte adli sicil kayıt, aile muvafakatnamesi, nüfus kayıt, yerleşim (ikamet) kayıt belgesi, askerlik belgesi, aile gelir belgeleri gibi farklı evraklarında çevirilerine ihtiyacınız oluşabilecektir. 

Dosyalarınızı bize dijital formatta iletmeniz sonrasında, tüm onay ve süreçleri hazırlanarak  belgeleriniz adresinize kadar teslimini sağlamaktayız.

DİPLOMA ÇEVİRİ VE NOTER ONAYLI TERCÜME
Belgelerinizi bize dijital olarak iletmeniz yeterli Yeminli tercüman İmzalı veya Noter Onaylı Tercümesi adresinize teslim
FİYAT GÖR VE İŞLEM BAŞLAT
DİPLOMA ÇEVİRİ
İNGİLİZCE ALMANCA VE DİĞER DİLLERDE ÇEVİRİ
FİYAT GÖR VE İŞLEM BAŞLAT
TRANSKRİPT ÇEVİRİ
İNGİLİZCE ALMANCA VE DİĞER DİLLERDE ÇEVİRİ
FİYAT GÖR VE İŞLEM BAŞLAT

Eğitim belgelerinizin yeminli tercüme, noter tasdiki, apostil işlemleri, kurumların talep ettiği format düzenlemeleri ve yurtdışı başvurularına uygun hale getirilmesi gibi tüm süreçlerde profesyonel destek vermekteyiz. Yurtdışında eğitim, çalışma, uzmanlık, staj veya oturum başvurularında sunulacak akademik belgelerin eksiksiz hazırlanması, başvurunuzun sağlıklı şekilde ilerlemesi için kritik öneme sahiptir.

İlkokuldan doktoraya kadar tüm eğitim seviyelerine ait belgeler ile birlikte, gerekli görülen ek resmi evrakların tercümesi tek bir merkezden yönetilerek, başvuru sürecinizi olabildiğince kolay ve sorunsuz hale getiriyoruz.

🌍 Ülkelere Göre Eğitim Belgesi Tercümesi Gereksinimleri

Aşağıdaki ülkeler, eğitim belgeleri için özel format ve ek onaylar isteyebilmektedir:


🇩🇪 ALMANYA – Üniversite, Dil Kursu, Ausbildung Başvuruları

  • Diploma + transkript zorunlu tercüme

  • Almanya bazı eyaletlerde “apostilli diploma tercümesi” talep eder

  • Ausbildung başvurularında ders içerikleri ve lise not dökümü sıklıkla istenir

  • Doktorlar için Denklik (Anerkennung) belgeleri + mesleki sertifikalar mutlaka çevrilmelidir


🇬🇧 İNGİLTERE – Student Visa (Tier 4) Başvuruları

  • Kabul mektubu + finans belgeleri çevirisi

  • Lisans ve yüksek lisans başvurularında tavsiye mektupları

  • İngiltere, belgede isim uyuşmazlığı varsa kimlik çevirisi de ister

Doktorlar için:

  • GMC kayıt için diploma + uzmanlık belgeleri zorunlu

  • IELTS / OET sonuçları, mesleki portföy belgeleri


🇺🇸 ABD – Üniversite, Master, J1 – Work & Travel

  • Diploma + transkript çevirisi

  • J1 vizesi için iş yerine verilen akademik belgeler

  • Bazı üniversiteler ders içerikleri (syllabus) talep eder

  • Doktorlar için ECFMG başvurularında detaylı belge paketi gerekir


🇨🇦 KANADA – College & Üniversite Başvuruları

  • Diploma + transkript

  • Referans mektupları, niyet mektubu (isteğe bağlı çeviri)

  • Quebec başvurularında Fransızca tercüme gerekir


🇳🇱 HOLLANDA – Üniversite & Yüksek Lisans

  • Diploma + transkript

  • Bazı kurumlar noter onaylı tercüme ister

  • Ek olarak sabıka kaydı çevirisi talep edebilirler


🇫🇷 FRANSA – Öğrenci & Dil Okulu Başvuruları

  • Diploma, transkript, dil yeterlilik belgeleri

  • Bazı okullar apostilli tercüme ister


🩺 MESLEK BAZLI ÖZEL DURUMLAR

Özellikle doktorlar, hemşireler, mühendisler, avukatlar gibi mesleklerde ekstra belgeler gerekir.

👨‍⚕️ Doktorlar İçin

  • Diploma + uzmanlık belgesi tercümesi

  • Rotasyon ve staj belgeleri

  • Asistanlık / uzmanlık sertifikaları

  • Denklik başvuru evrakları

  • Mesleki yeterlilik belgeleri

  • Sağlık bakanlığı yazışmaları (varsa)

🧑‍💻 Mühendisler İçin

  • Diploma + transkript

  • Yetkinlik belgeleri

  • Proje ve iş deneyim sertifikaları

  • Meslek odası kayıt belgeleri

  • Denklik dosyaları

👩‍🏫 Akademisyenler İçin

  • Yayın listesi çevirisi

  • Makale – konferans katılım belgeleri

  • Araştırma niyet mektupları

  • Akademik atama belgeleri



Eğitim Belgeleri Tercüme  işlemlerine konu olabilecek bazı belgeler

Eğitim Belgeleri Tercüme 

işlemlerine konu olabilecek bazı belgeler

Eğitim Belgeleri

  • Lise diploması

  • Üniversite diploması (Lisans – Yüksek Lisans – Doktora)

  • Transkript (not dökümü)

  • Mezuniyet belgesi (e-Devlet / okul onaylı)

  • Öğrenci belgesi

  • Kabul mektubu (Acceptance Letter)

  • Ders içerikleri (Syllabus / Course Description)

  • Sertifika – katılım belgeleri

  • Hazırlık / İngilizce yeterlilik belgeleri

  • Staj – Erasmus – Değişim programı belgeleri

Mesleki ve Uzmanlık Belgeleri

  • Uzmanlık belgeleri (Tıpta uzmanlık, mühendislik, hukuk vb.)

  • Denklik başvuru evrakları

  • Referans mektupları

  • Akademik yayın / konferans belgeleri

  • Mesleki yeterlilik sertifikaları

Ek Resmî Belgeler (Sıkça istenir)

  • Adli sicil kaydı

  • Nüfus kayıt örneği

  • İkametgah belgesi

  • Askerlik durum belgesi

  • Aile muvafakatnamesi (reşit olmayanlar için)

  • Aile gelir belgeleri

  • Sponsorluk yazısı

  • Banka hesap dökümleri (eğitim finansmanı için)

Kimlik ve Kişisel Bilgi Belgeleri

  • Kimlik kartı fotokopisi

  • Pasaport bilgileri

  • Doğum belgesi

Ülke veya Kuruma Özel Ek Belgeler

  • Noter onay talep eden kurumlar için noter tasdikli kopya

  • Bazı ülkeler için apostilli diploma

  • Üniversitelerin talep ettiği özel formlar

  • Mesleki kurum denklik dosyaları (GMC, ECFMG, NARIC vb.)

Scroll to Top

Noter Onaylı Tercüme / Yeminli Tercüme sitesinden daha fazla şey keşfedin

Okumaya devam etmek ve tüm arşive erişim kazanmak için hemen abone olun.

Okumaya Devam Edin